Dalal Kinderiplilere Sevgilerle
19 Mart 2010 – 18:51Merhabalar;
Sevgili dostlar Türkülerimizde çok sık kullanılan bir kelime var ( DALAL ).
Çoğunuz biliyorsunuzdur ama bilmeyenler için
“Dalal” kelimesinin manasını izah etmeye çalışacağım bu gün.
Dalal sadece erkeklere hitap etmez yani hem müzekker (Erkek)
Hem de müennestir. (Dişi)
Kısacası Mardin’de bayanlara da Dalal denir.
Kelimenin dişi veya erkeğe mi hitap ettiği Aldığı ekten anlaşılır.
Mesela bir bayandan söz edildiğinde “ Dalal yê ”
Erkekten söz edildiğinde ise “ Dalal vê ” deriz.
“En Rayıh La Halep” isimli Türkümüzden bir örnek verelim.
İlk dörtlüğü şöyledir:
Erkek:
-Ene Rayih la Halep Aleyş tetvassayni ? Dalal ay Dalal
(Ben Halep’e gidiyorum sana ne almamı istersin? Dalal ay Dalal)
Kız:
-La vassik Mış u mirê u makhalit ayne Dalal ay Dalal
(Bir ayna bir tarak ve gözlerim için sürme.Dalal ay Dalal) diye cevap verir.
Bu türküde Dalal (Yâr, Sevgili) manasında kullanılmıştır.
Görüldüğü gibi hem kız hem erkek karşılıklı Dalal diye birbirine seslenmektedir.
Gelelim Dalal‘in manasına. Güzellikten yana ne varsa kapsar.
Örneğin; Yâr, sevgili, can, mert, cesur, efendi, vefakâr, merhametli,
Çalışkan, biricik ve buna benzer güzelliğe dair ne varsa.
Kısacası arap dilinde güzelliğin jokeridir Dalal.
Dalal Mardinliden Dalal Kinderiplilere Sevgilerle…
“Dalal Kinderiplilere Sevgilerle” 9 Yorum
Ha Mardinli,ha Kinderipli hiç farketmez.Matematiksel ifade ile Kinderip,Mardinin bir alt kümesidir.Bu nedenle Ha Mardinli,ha kinderipli…
Sizleri aramızda görmekten mutluluk duyduk.Farklı sitemize,farklı renk kattınız.
İzin verirseniz bir soru soracağım:Sizi diğer müzisyenlerden farklı kılan özelliğiniz nedir?
isimsiz kahraman 19 Mart 2010
Acaba dalal mı olacak,delel mi? uyumuna göre bazen ince bazen kalın olarak kullanılır,ancak bildiğime göre eskiden mıhelmiler,”yar” anlamında “delel”kullanırlardı.
Mesela sitemizde de yayınlanmış eski bir beyitte;”Delelıti nem vınteke,bılvert ğattaytuhu” diye geçiyor.
Herşey için teşekkürler.
Ömer 19 Mart 2010
Birçok kişinin anlamını merak ettiği bir ibaredir dilimizde Dalal. Abdulkerim Hoca’m en güzel biçimiyle açıklamasını yapmıştır. Hocamızın bu, önceki ve daha sonra yayınlayacağı yazıların mest edeceği açıktır. Saygılar
Admin 19 Mart 2010
Selamlar, Abdulkerim Bey’in yazması bir şereftir, kendisini aramızda gördüğüm için mutluyum, saygılar
Davut KAPLAN 20 Mart 2010
Bu açıklayıcı yazı için Abdlkerim beye teşekkürler.
yosuncan1 20 Mart 2010
Müzik kültürümüzü bize unutturmayıp mardinimizi biz gerçek mardinllilere en güzel şekilde yaşatan ustamıza güzel yazılarından dolayı teşekkürü bir borç buluyor ; kendisini aramızda görmekten kıvanç duyuyorum. saygılar
YusufKaplan 20 Mart 2010
yazarımız yine bize geleneklerimizden ışık tutmuş. kendisine teşekkürler
denizli 20 Mart 2010
sayin hocam,ne”dalal ye” ve “dalal ve”ler yoremizin makus talihi olan bildik nedenlerden kavusamamanin husraniyla yogrulmus yoreye sahibiz degilmi?onceki yazinizda;aci,huzun vs.ve hosluk,keyif verici notalar diye ikiye ayirmistiniz,soyle derinlere inildiginde gunumuzun teknolojisi olmadigi eski gunlere donuldugunde soz konusu “dalal”lar ne aci cekmislerdir.cunku sevginin adi birdi ve bunun adida askti.bir coguda imkan,ayip ve bilindik nedenlerden’dalal’ve’ye’lerine acilamadan askina kurban gitmislerdir bu topraklarda.yoremizin topragindaki cigliktir bir nevi’dalal’lar.hafizalardan hic silinmeyecek hosluk ve acimiza ragmen tozunu yuttugumuz memleketimin her bir yeri guzeldir.saygilarimla.
ibrahim pala 21 Mart 2010
ARKADAŞLAR,VE SEVGİLİ ÖMER….BİLDİĞİNİZ GİBİ MARDİN VE YÖRESİ İLE SİİRT,MUŞ VE BİTLİS İLİNİN BAZI YERLEŞİM YERLERİNDE YÖRELERE ÖZGÜ BİR TÜR ARAPÇA KONUŞULMAKTADIR….ANCAK; ARAPÇA KONUŞURKEN,YÖRELERE GÖRE İFADELERDE FARKLILIKLAR BULUNMAKTADIR…MARDİN MERKEZ İLE MUHALLEMİ LEHÇESİ ARASINDA CİDDİ OLMASI DA KÜÇÜK FARKLILIKLAR BULUNMAKTADIR..MUHALLEMİLER.”DELEL”MARDİN YERLİLERİ DE “DALAL” DER.ANLAMDA DEĞİŞİKLİK YOKTUR SADECE KÜÇÜK BİR LEHÇE FARKIDIR…DELEL DE DALAL DA SEVGİLİ VE GÜZEL ANLAMINDADIR…SEVGİLERİMLE
fehmi Akyol 22 Mart 2010